Aller au contenu

Boîte de vitesses 256 / Getriebe 256

Envoyer à un Conseiller

Description du modèle 3D

Boîte de vitesses 256 / / boîte de vitesses

Getriebe 256

https://youtu.be/84odyuiceQc

J'ai utilisé les pièces du rapport "Gearset 1:2" pour construire une boîte de vitesses, mais au lieu de concevoir un système de réduction, j'ai voulu prendre un autre chemin et augmenter la vitesse de sortie.

L'idée était de créer une boîte manuelle pour diverses tâches nécessitant une rotation rapide. C'est aussi un test pour savoir dans quelle mesure vous pouvez augmenter la vitesse avec des engrenages imprimés en 3D.

Au fur et à mesure que la vitesse de rotation augmente, la précision et la friction deviennent plus importantes. Dans la vidéo ci-jointe, la manivelle tourne à 10 tr/min tandis que l'arbre entraîné tourne à 2 560 tr/min.

En conclusion, la rotation de la manivelle nécessite un peu trop de force. Je viens de commencer à concevoir une nouvelle boîte de vitesses complète pour une utilisation plus facile.

/

Ich habe die Teile aus "Zahnradsatz 1:2 Übersetzung" verwendet um ein Getriebe zu bauen, aber anstatt ein Reduktionssystem zu konstruieren, wollte ich einen anderen Weg gehen gehen

und die Ausgangsgeschwindigkeit erhöhöhen. Die Idee war, ein handbetriebenes Getriebe für verschiedene Aufgaben zu entwickeln, die eine schnelle Rotation benötigen.

Il est auch auch ein Test wie hoch man die Geschwindigkeit mit zu 3D-gedruckten Zahnrädern erhöhöhen kann. Bei steigender Drehgeschwindigkeit werden Genauigkeit und Reibung immer

wichtiger. Dans cette vidéo, vous pouvez voir la turbine avec une vitesse de 10 u/min, avec une vitesse de rotation de 2,560 U/min. Zusammenfassend benötigt die Kurbel-Drehung

etwas zu zu viel Kraft. J'ai déjà commencé à le faire, un nouveau Getriebe Getriebe für einfachere Nutzung zu entwickeln.

Pièces/Teile

  1. Box/Gehäuse - 1 pièce/Stück

    182 x 63,7 x 80 mm

  • Insérer dans les poches/In Taschen einsetzen :

    2x Roulement / Lager 608 Z (7x8x22mm)

    2x Roulement / Lager 6901 Z (6x12x24mm)

    10x Écrou/Mutter M5

    1x Part/Teil 8 - Palier-disque / Lagerscheibe 1

    1x Part/Teil 19 - Palier-disque / Lagerscheibe 2

  1. Top / Deckel - 1 pièce/Stück

    182 x 65,5 x 4 mm

  • Comprend des trous pour les vis de 3,5 mm, mais le dessus s'adapte parfaitement sans eux. Enthält Bohrungen für 3,5 mm Schrauben, aber der Deckel hält auch ohne sehr gut.
  1. Arbre / Welle 1 - 1 Pièce/Stück

    12 x 50 mm

    Commande de pièces / Reihenfolge der Teile

    a - Part/Teil 6 - Manivelle/Kurbel

    b - Part/Teil 7 - Spacer/Distanzstück 1

    c - Part/Teil 8 - Palier-disque / Lagerscheibe 1

    d - Roulement / Lager 61901 ZZ (6x12x24mm)

    e - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    f - Part/Teil 10 - Engrenage droit/Stirnrad 1

    g - Part/Teil 11 - Spacer/Distanzstück 2

    h - Roulement / Lager 61901 ZZ (6x12x24mm)

    L'engrenage est relié rigidement à l'arbre et tourne avec la rotation de la manivelle.

    Cet arbre transmet le couple le plus important. Les deux parties doivent être imprimées de façon plus durable.

    (4 périmètres, 4 couches supérieures et inférieures pleines, remplissage 40%). La manivelle est collée à l'extérieur.

    de l'extrémité de l'arbre.

    /

    Das Zahnrad est l'étoile avec l'ensemble de l'entreprise et de l'entreprise avec le Kurbeldrehung.

    Diese Welle überträgt das größte Drehmoment. Beide Teile müssen stabil gedruckt werden werden

    (4 Umrissbahnen, 4 Volle Boden- und Dachschichten, Füllung 40%). Die Kurbel ist mit dem dem

    äußeren Wellenende verklebt.

  2. Arbre / Welle 2 - 2 pièces/Stück

    8 x 54 mm

    Commande de pièces "arbre 4 vitesses" / Reihenfolge der Teile "Welle mit 4 Zahnrädern".

    a - Part/Teil 12 Spacer/Distanzstück 3

    b - Montage double sans pièce/équipe 18 Entretoise / Distancement/Distanzstück 7 7

    c - Montage Double engrenage

    d - Montage Double engrenage

    e - Montage Double engrenage

    f - Part/Teil 13 - Spacer/Distanzstück 4

    g - Part/Teil 14 - Clamp/Klemme 2

    Commande de pièces "arbre 3 vitesses" / Reihenfolge der Teile "Welle mit 3 Zahnrädern".

    a - Part/Teil 15 Spacer/Distanzstück 5

    b - Montage double sans pièce/équipe 18 Entretoise / Distancement/Distanzstück 7 7

    b - Montage Double engrenage

    c - Montage Double engrenage

    a - Part/Teil 16 - Spacer/Distanzstück 6

    e - Part/Teil 14 - Clamp/Klemme 2

    Double engrenage d'assemblage - 7 pièces/Stück

    a - Part/Teil 17 - Double engrenage droit / Doppelstirnrad

    b - Roulement / Lager 608Z (7x8x22mm)

    c - Part/Teil 18 - Spacer/Distanzstück 7

    Les engrenages tournent librement sur les arbres et transmettent le couple.

    Les arbres peuvent être imprimés avec des réglages standard.

    /

    Die Zahnräder drehen frei auf den Wellen und übertragen das Drehmoment.

    Die Wellen können mit Standardeinstellungen gedruckt werden werden.

  3. Arbre 3 / Welle 3 - 1 pièce/Stück

    8 x 62 mm

    Commande de pièces / Reihenfolge der Teile

    a - Part/Teil 19 - Palier-disque / Lagerscheibe 2

    b - Roulement / Lager 608Z (7x8x22mm) à l'extérieur/außen

    c - Part/Teil 20 - Engrenage droit/Stirnrad 2

    d - Part/Teil 14 - Clamp/Klemme 2

    e - Roulement / Lager 608Z (7x8x22mm) intérieur/intérieur/intérieur/intérieur

  4. Manivelle/Kurbel - 1 pièce/Stück

    181 x 34 x 10 mm

    Commande de pièces / Reihenfolge der Teile

    a - Roulement / Lager 61901 ZZ (6x12x24mm)

    b - Part/Teil 21 - Palier de poignée d'écartement /Scheibe Grifflager

    c - Part/Teil 22 - Poignée/Griff

    d - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    e - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    f - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    g - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    f - Part/Teil 9 - Clamp/Klemme 1

    La manivelle et la poignée transmettent un moment de flexion élevé. Les deux parties doivent être imprimées de façon plus durable.

    (3 périmètres, 3 couches solides haut/bas, remplissage 30%). Le "palier de la poignée d'écartement" est collé.

    /

    Die Kurbel und der Griff übertragen ein hohes Biegemoment. Beide Teile müssen stabil gedruckt werden werden

    (3 Umrissbahnen, 3 Volle Boden- und Dachschichten, Füllung 30%). Die "Scheibe am Grifflager" ist eingeklebt eingeklebt.

  5. Spacer/Distanzstück 1 - 1 pièce/Stück

    6,4 x 16 x 12 mm

  6. Palier-disque / Lagerscheibe 1 - 1 pièce / Stück

    1 x 32 x 18 mm

  7. Clamp/Klemme 1 - 6 pièces/Stück

    10 x 20 x 12 mm

  8. Engrenage droit/Stirnrad 1 - 1 pièce/Stück

    Nombre de dents / Zähnezahl : 30

    Cercle de pas / Wälzkreisdurchmesser : 67,5 mm

    Diamètre du moyeu / Nabendurchmesser : 12 mm

  9. Spacer/Distanzstück 2 - 1 pièce/Stück

    2 x 16 x 12 mm

  10. Spacer/Distanzstück 3 - 1 pièce/Stück

    1,5 x 12 x 8 mm

  11. Spacer/Distanzstück 4 - 1 pièce/Stück

    2,25 x 12 x 8 mm

  12. Clamp/Klemme 2 - 3 pièces/Stück

    10 x 16 x 8 mm

  13. Spacer/Distanzstück 5 - 1 pièce/Stück

    6 x 12 x 8 mm

  14. Spacer/Distanzstück 6 - 1 pièce/Stück

    6,75 x 12 x 8 mm

  15. Double engrenage droit / Doppelstirnrad - 7 pièces/Stück

    Nombre de dents / Zähnezahl : 15 et 30

    Cercle de pas / Wälzkreisdurchmesser : 33,75 et 67,5 mm

    Diamètre du moyeu / Nabendurchmesser : 22 mm

  16. Spacer/Distanzstück 7 - 5 pièces/Stück

    2 x 12 x 8 mm

  17. Palier-disque / Lagerscheibe 2 - 1 pièce / Stück

    1 x 29 x 18 mm

  18. Engrenage droit/Stirnrad 2 - 1 pièce/Stück

    Nombre de dents/Zähnezahl : 15

    Cercle d'espacement / Wälzkreisdurchmesser : 33,75 mm

    Diamètre du moyeu/Nabendurchmesser : 8 mm

  19. Palier de poignée d'écartement /Scheibe Grifflager - 1 pièce/Stück

    2 x 29,5 x 21 mm

  20. Poignée/Griff - 1 pièce/Stück

    12 x 58 mm

Pour que les engrenages fonctionnent bien ensemble, l'imprimante 3D devrait être

calibré correctement et produire des surfaces externes propres. Si possible

aligner les points de départ des périmètres extérieurs, et

enlever les bosses en plastique en une seule coupe.

Les arbres sont construits sans jeu. Si les pièces ne sont pas

s'emboîtent l'un dans l'autre, les fichiers STL doivent être réduits dans le sens radial.

Certaines pièces comprennent une fonction de serrage avec écrous et vis sans tête. J'ai remarqué pendant l'assemblée,

que le serrage peut être réalisé plus facilement grâce à la variation des dimensions des pièces.

Après l'assemblage, la boîte de vitesses peut avoir besoin d'un certain temps de fonctionnement jusqu'à ce que les engrenages fonctionnent sans à-coup. La lubrification est très utile.

/

Damit die Zahnräder gut miteinander arbeiten sollte der 3D-Drucker korrekter korrekt

kalibriert sein und saubere Außenflächen Außenflächen produzieren. Nach Möglichkeit setzt setzt

man den Startpunkt der äußeren Bahnen übereinander um die dortige

Kunststoffanhäufung mit einem Schnitt entfernen zu können.

Die Wellen sind ohne Spiel konstruiert. Falls sich die Teile nicht sich die Teile nicht

ineinander stecken lassen lassen, müssen STL-Dateien in radialer Richtung

verkleinert werden.

Bei einige Teile ist eine Klemmfunktion mit Muttern und Madenschrauben vorgesehen. Je n'ai pas l'habitude d'utiliser le Montage bemerkt,

dass die Klemmung durch Variation der Teileabmessungen einfacher zu realisieren ist.

Nach der Montage benötigt das

Obtenez une bonne dose d'énergie, mais aussi de nouvelles fonctions. Schmierung ist sehr sehr hilfreich.

Paramètres d'impression 3D

Paramètre d'impression / Paramètre Druckparameter

Imprimante / Drucker : Velleman K8200

Matériau : PLA

Température. Extrudeuse : 190 °C

Température. Lit / Pari : 50 °C

Hauteur des couches / Schichthöhe : 0,25 mm

Périmètres / Umrissbahnen : 2 - 4

Solid Top Bottom Layer / Volle Boden- und Dachschichten : 2

Remplissage / Fülldichte : 40 %.

Pas besoin de support / keine Stützkonstruktion nötigtion nötigtion

  • Format du fichier 3D : STL

Mots-clefs

Créateur

I've learned designing with 3D CAD systems during my engineering studies and have been using various 3D printing technologies since 2013 both professionally and privately.

Ich habe während meines Maschinenbaustudiums das Konstruieren mit 3D-CAD-Systemen gelernt und nutze seit 2013 verschiedene 3D-Drucktechnologien, sowohl beruflich als auch privat.

License

CC BY SA

Page traduite par traduction automatique. Voir la version originale.

Contenus correspondants


Ajouter un commentaire